September 20, 2011

I have the attention span of a cabbage

Or so it seems...

Peaksin praegu auru põhja keerama ja tööd tegema, tunniga oleks valmis.
Mida ma teen?
pakkuge aga, üks-kaks lauset ja siis ei suuda enam.
Viis minutit puhkust.
Üks-kaks lauset ja siis ei suuda enam.
Kümme minutit puhkust.
Viis-kümme lauset ja siis ei suuda enam.
Jne

Ma siis postitan iseendale näkkuirvituseks ja lohutuseks mõned tabatud tõlkeapsakad,
kapsakad,
tõlketõrud:

* Siberian tits = Siberi rinnad (tõeline keenius! Sarjas oli tõesti lause "Tule, ma näitan sulle Siberi rindu". Kas see ei kõla natuke imelikult? How stupid can one be. Need on tihased! T.I.H.A.S.E.D. Seal oli lindudest juttu, mitte jumal-teab-millest!)
* Hüplev palavik (vappepalavik oleks õige)
* Army policy= sõjaväepolitsei :D
* Tulen järgmise transpordiga (CSI)
* Impersonaalne (WTF, "ebaisikuline" on ka olemas ja 1 täht lühem. Personaalne on jah võõrsõna, aga eesliitega ka üle võtta. No liig on liig.)
* Juurdleja Flack (politsei ametinimetus see nüüd küll ei ole)
* Ükskord oli elevandiluu asemel a la jõehobuluu ka...

Suurema osa ajast ei viitsi kirja panna
Alles hiljuti oli mmingi eriti tobe viga kokku-lahku kirjutamisega- umbes kolm sõna järjestk okku ja mitte ükski neist ei olnud liitsõna moodigi.

Vanad raamatud on ka muidugi toredad, kui hamburgeri asemel kotletisaiad ja pitsa asemel lahtised pirukad on

See lohutab mind, et no nii ma küll ei tee,
kuigi seda, et laeva propeller on sõukruvi mõtlesin alles viiendal korral kui propeller kirjutama hakkasin. Nii kehvad on lood.


After some hours of consideration I will change my statement:

Cabbages have longer attention spans than I

No comments:

Post a Comment